讨论:兽艺术品

来自WikiFur
跳转至: 导航搜索

兽艺术品(furry art)兽人艺术品(anthro art),建议替换为兽人艺术(furry art or anthro art),以维持全文翻译一致与简洁 - BGs 2012年9月6日 (四) 23:03 (HKT)

由于大家已经习惯泛称 furry 相关事物为,为名词的字尾或字首,即使是日本的 Kemono ,其单辞亦为兽,此例子已经可以举例多得不得了,先举出日本的 獣の奏者 Kemono no Souja Erin,或者无论从兽展,兽爪,兽装(即使是两足站立的全套装扮也称之为兽装而不为兽人装),是以,若以翻译一致与简洁为考量,如有必要,建议维持两者分离,或是合并通称为兽艺术。因为兽艺术简洁,且包括兽人艺术在内,如会员的兽设如只有兽型,则不吻合兽人艺术的定义,但即使是兽人设定,仍然满足兽艺术的定义,此又一例举例也 狼王白牙 2012年9月7日 (五) 20:57 (HKT)
anthro art 也可以翻译成拟人艺术,包括龙、人鱼等有些不被认为是兽人的类别,不过兽同好圈的用法常指动物拟人→兽人或有趣动物兽之奏者的兽似乎与兽人无关,故事内的王兽与斗蛇都是野兽。日文 ケモノ 作为同人用语时会有 furry 无法涵盖的部份,包括猫耳娘等(因为 ACG 同好圈中也有这个类别)。
定义特征的段落翻译问题先掠过(看起来像电子字典翻译的……)。条目中出现的 furry art 我先以 兽艺术 翻译并继续扩写。BGs 2012年9月12日 (三) 14:31 (HKT)